Entre vs. parmi
- Bára & Gwen
- 23. 7. 2020
- Minut čtení: 1
Aktualizováno: 18. 1. 2024
Tyto dvě předložky se obě překládají do češtiny jako “mezi”.
Entre
mezi dvěma, mezi dvěma skupinami
EX: Il y a un chat entre le lit et la table. (Kocka je mezi postelí a stolem).
Parmi
mezi více
EX: Il n’y a personne parmi les étudiants qui a réussi le test. (Mezi studenty není nikdo, kdo by zvládl test).

Bavil Tě tento článek? Dej 🧡 tomuto článku.
Co dál? Přidej se k naší skvělé komunitě super studentů!
Vyber si způsob učení francouzštiny podle své úrovně, klikni na sekci Kurzy:


The paper, in my opinion, maintains analytical restraint throughout. Claims continue to be reasonable. The website offers further contextual information related to the topic. Usage patterns are framed by digital entertainment ecosystems.