20x sloveso RENDRE
- Bára & Gwen
- 2. 4.
- Minut čtení: 2
Bonjour le CLUB! Sloveso rendre patří mezi ta francouzská slovesa, která potkáš běžně v každodenní konverzaci. Má nespočetně významů, a proto je dobré ho nejen znát, ale i aktivně používat. Pojďme se podívat na 20 různých významů a příkladů, které ti pomohou ho začlenit do tvé slovní zásoby!

1) Rendre = vrátit
Může znamenat redonner nebo restituer, tedy vrátit něco, co jsme si půjčili.
Je te rends ton stylo. (Vrácím ti tvůj pero.)
On doit rendre ces livres à la bibliothèque. (Musíme vrátit tyto knihy do knihovny.)
2) Rendre = splatit
Může se také použít ve smyslu rembourser (splatit, zaplatit zpět).
Il ne m’a pas rendu l’argent que je lui avais prêté. (Nevrátil mi peníze, které jsem mu půjčil.)
3) Rendre = vrátit zboží
Používá se i ve smyslu rapporter (vrátit něco do obchodu).
Elle a rendu la robe au magasin. (Vrátila šaty do obchodu.)
4) Rendre = zvracet
Ve hovorové francouzštině může znamenat i vomir (zvracet).
Il a rendu tout son dîner. (Vyvrátil celou svou večeři.)
5) Rendre = vylučovat kapalinu
Používá se pro potraviny, které vypouštějí tekutinu.
Les champignons rendent beaucoup d’eau. (Houby vypouštějí hodně vody.)
6) Rendre = vydávat zvuk
Ve smyslu produire nebo émettre (vydávat, produkovat zvuk).
Cette guitare rend un son magnifique. (Tato kytara vydává úžasný zvuk.)
7) Rendre = vyjadřovat
Cette peinture rend bien l’émotion du moment. (Tento obraz skvěle vyjadřuje emoci okamžiku.)
8) Rendre = vynést rozsudek
Le jury a rendu son verdict. (Porota vynesla rozsudek.)
9) Se rendre = jít / vzdát se
Elles se rendent à Paris chaque été. (Každé léto jezdí do Paříže.)
Le voleur s’est rendu à la police. (Zloděj se vzdal policii.)
10) Se rendre compte = uvědomit si
Je me rends compte que j’ai fait une erreur. (Uvědomuji si, že jsem udělal chybu.)
11) Rendre la monnaie = vrátit drobné
Le caissier m’a rendu la monnaie sur 20 euros. (Pokladní mi váratil drobné z 20 eur.)
12) Rendre la monnaie de sa pièce = pomstít se
Il lui a rendu la monnaie de sa pièce. (Oplatil mu to.)
13) Rendre grâce à Dieu = vzdát díky Bohu
14) Rendre visite = navštívit
Je vais rendre visite à mes grands-parents. (Navštívím své prarodiče.)
15) Être rendu = být vyčerpaný
Après cette journée, je suis rendu ! (Po tom dni jsem vyčerpaný!)
16) Rendre hommage = vzdát poctu
Ils rendent hommage aux victimes. (Vzdávají čest obětím.)
17) Rendre service = pomoct
Je peux te rendre service ? (Mohu ti pomoci?)
18) Rendre coup pour coup = oplatit úter
Dans cette bataille, ils rendent coup pour coup. (V této bitvě si nic nedarují.)
19) Rendre la pareille = oplatit laskavost
Il lui a rendu la pareille en l’aidant à son tour. (Oplatil mu to tím, že mu pomohl.)
20) Rendre + adjektivum = způsobit změnu
Cette nouvelle me rend triste. (Tato zpráva mě rozesmutnila.)
Le sport me rend plus fort. (Sport mě dělá silnějším.)
Jdeme si to procvičit? Natrénuj si to na těchto dvou cvičeních - cvičení 1 a cvičení 2.
Belle journée!
Bára
Komentarze