top of page

Rappeler vs. Se rappeler vs. Se souvenir

  • Obrázek autora: Bára
    Bára
  • 23. 6.
  • Minut čtení: 2

Tato tři slovesa se v češtině často překládají jednoduše jako „pamatovat si“ nebo „vzpomínat si“. Ale ve francouzštině se používají rozdílně podle konstrukce věty a významových nuancí. Pojďme si je vysvětlit krok za krokem.




1. Se souvenir de = vzpomenout si na něco / někoho

Sloveso se souvenir se vždy pojí s předložkou DE a používá se pro vzpomínání:

  • Exemple : Je me souviens de mon enfance. (Vzpomínám si na své dětství.)

  • Exemple : Tu te souviens de lui ? (Vzpomínáš si na něj?)

✅ Vždy zvratné (se souvenir) a vždy s „de“.


2. Se rappeler = připomenout si / vzpomenout si na něco

Sloveso se rappeler se používá podobně jako "se souvenir", ale NEPOUŽÍVÁ se s předložkou "de":

  • Exemple : Je me rappelle cette chanson. (Vzpomínám si na tu písničku.)

  • Exemple : Elle se rappelle son premier amour. (Vzpomíná si na svou první lásku.)

🧠 Obě slovesa (se souvenir i se rappeler) se často zaměňují, ale rozdíl je v gramatické stavbě:

  • Je me souviens de quelque chose.

  • Je me rappelle quelque chose.


3. Rappeler = připomenout někomu něco / zavolat zpět

Sloveso rappeler bez „se“ má dva významy:

a) Připomenout někomu něco:

  • Exemple : Tu me rappelles ma sœur. (Připomínáš mi mou sestru.)

  • Exemple : Peux-tu me rappeler l'heure du rendez-vous ? (Můžeš mi připomenout čas schůzky?)

b) Zavolat zpět:

  • Exemple : Je te rappelle dans cinq minutes. (Zavolám ti zpátky za pět minut.)


4. Shrnutí rozdílů

Sloveso

Význam

Předložka

Příklad

se souvenir

vzpomenout si

de

Je me souviens de ce jour-là.

se rappeler

vzpomenout si / připomenout si

(bez předložky)

Je me rappelle ce moment.

rappeler

připomenout / zavolat zpět

závisí na kontextu

Il m’a rappelé mon enfance. / Je te rappelle.

5. Mini test – doplň správné sloveso

  1. Je ne ___ plus son nom.

  2. Elle ___ son père quand elle voit cette photo.

  3. Tu te ___ de notre voyage en Italie ?

  4. Je vais le ___ plus tard.


Belle journée!

Bára







Comments


bottom of page