top of page

An vs. Année – Jaký je mezi nimi rozdíl?

  • Obrázek autora: Bára
    Bára
  • 30. 4.
  • Minut čtení: 1

Francouzština má dvě slova pro „rok“: an a année. Obě znamenají v češtině totéž, ale použití se liší podle kontextu, stylu a významu. Podívejme se, kdy zvolit které.




1. AN = počítání roků, neutrační kontext

Používá se, když se mluví o čísle, věku, kalendářním roce, nebo když se „roznížtí“ roky:

  • Il a 20 ans. (Je mu 20 let.)

  • Nous partons en vacances deux fois par an. (Jezdíme na dovolenou dvakrát ročně.)

  • L'an dernier, j'ai beaucoup voyagé. (Minulý rok jsem hodně cestoval.)


🧠 Tip: "an" často najdeš s přídavky jako "par an", "l'an dernier", "en un an".


2. ANNÉE = zdůraznění obsahu nebo trvání

Používá se, když chceme zdůraznit, jak ten rok proběhl, jeho kvalitu, zkušenost nebo děj během roku:

  • Quelle belle année ! (To byl ale krásný rok!)

  • J'ai passé une année difficile. (Prožil jsem náročný rok.)

  • L'année scolaire commence en septembre. (Školní rok začíná v září.)


🧠 Tip: "année" se často používá s přídavnými jmény: bonne année, mauvaise année, première année, dernière année.


3. Résumé

Použití

AN

ANNÉE

Počítání let, věk, data

Il a 30 ans.

-

Trvání, průěhu roku

-

Une année exceptionnelle

Obecný počet

Deux fois par an.

-

Emoce, hodnocení roku

-

Quelle année !

V pevných spojeních

L'an prochain, en un an

La bonne année, l'année scolaire

4. Mini test – doplň správné slovo

  1. Il a 35 ___.

  2. C'était une mauvaise ___.

  3. Je vais à Paris deux fois par ___.

  4. Bonne ___ !


Belle journée!

Bára







Comments


bottom of page