An vs. Année – Jaký je mezi nimi rozdíl?
- Bára
- 30. 4.
- Minut čtení: 1
Francouzština má dvě slova pro „rok“: an a année. Obě znamenají v češtině totéž, ale použití se liší podle kontextu, stylu a významu. Podívejme se, kdy zvolit které.

1. AN = počítání roků, neutrační kontext
Používá se, když se mluví o čísle, věku, kalendářním roce, nebo když se „roznížtí“ roky:
Il a 20 ans. (Je mu 20 let.)
Nous partons en vacances deux fois par an. (Jezdíme na dovolenou dvakrát ročně.)
L'an dernier, j'ai beaucoup voyagé. (Minulý rok jsem hodně cestoval.)
🧠 Tip: "an" často najdeš s přídavky jako "par an", "l'an dernier", "en un an".
2. ANNÉE = zdůraznění obsahu nebo trvání
Používá se, když chceme zdůraznit, jak ten rok proběhl, jeho kvalitu, zkušenost nebo děj během roku:
Quelle belle année ! (To byl ale krásný rok!)
J'ai passé une année difficile. (Prožil jsem náročný rok.)
L'année scolaire commence en septembre. (Školní rok začíná v září.)
🧠 Tip: "année" se často používá s přídavnými jmény: bonne année, mauvaise année, première année, dernière année.
3. Résumé
Použití | AN | ANNÉE |
Počítání let, věk, data | Il a 30 ans. | - |
Trvání, průěhu roku | - | Une année exceptionnelle |
Obecný počet | Deux fois par an. | - |
Emoce, hodnocení roku | - | Quelle année ! |
V pevných spojeních | L'an prochain, en un an | La bonne année, l'année scolaire |
4. Mini test – doplň správné slovo
Il a 35 ___.
C'était une mauvaise ___.
Je vais à Paris deux fois par ___.
Bonne ___ !
Belle journée!
Bára
Comments